RUS | ENG
Объединенный институт ядерных исследований
16.07.2026

«Хронограф. Свидетели времени: Михаил Иванович Потапов»

Интервью с ведущим переводчиком ЛЯП ОИЯИ Потаповым Михаилом Ивановичем. Михаил Иванович Потапов поступил на работу в Лабораторию ядерных проблем ОИЯИ после службы в рядах Вооруженных Сил СССР в феврале 1982 года на должность переводчика, в июне 1982 был переведен на должность старшего переводчика, в марте 2005 года – на должность ведущего переводчика Лаборатории.


М. И. Потапов работал со многими выдающимися учеными Лаборатории ядерных проблем: с Бруно Максимовичем Понтекорво, Венедиктом Петровичем Джелеповым, Цветаном Выловым, Кириллом Яковлевичем Громовым. Тематика переводов, которые более 40 лет выполняет Михаил Иванович, очень обширна и охватывает многие сферы физической науки: от строения ядра и мюонного катализа до сверхновых и нейтрино. 

М. И. Потапов постоянно совершенствует свои знания, следит за развитием языка и научно-технической терминологии, осваивает новую терминологию как по тематике исследований, ведущихся в ЛЯП ОИЯИ, так и по смежным дисциплинам, консультирует сотрудников, пишущих работы на английском языке, помогая улучшать качество текста.      

В 2011 году Михаил Иванович Потапов был награжден Почетной грамотой ОИЯИ и ведомственным знаком отличия в труде «Ветеран атомной энергетики и промышленности».

Видео Михаила Жукова, монтаж Анастасии Малышкиной

Ссылка для просмотра видео на ресурсе ОИЯИ:
https://disk.jinr.ru/index.php/s/yigiN5XbZ3djW3i

Ссылка на видео в Вконтакте:
https://vkvideo.ru/video-179241683_456239878

Слева направо: В.П.Сысоев, А.Р.Азо, Ю.А.Туманов, М.И.Потапов. 1990 год
Программа подготовки выпускных квалификационных работ в Лаборатории ядерных проблем им. В. П. Джелепова

Темы работ по проектам: