Использование сайта



Редактирование информации о проектах

There are no translations available.

Перейдите в список проектов (пункт меню "Проекты" основного меню), найдите в списке Ваш проект и щёлкните по нему мышкой -- откроется страница выбранного проекта.

Для редактирования основной информации о проекте нажмите кнопку "Редактировать" на странице проекта

проект редактировать


В форме редактирования проекта можно указать следующую информацию:

  • Наименование как ссылка -- если флажок отмечен, то проект можно будет открыть со страницы направлений исследований, связанных с проектом;
  • Направления работы -- указываются направления исследований, с которыми связан проект. Для выбора нескольних направлений удерживайте кнопку Ctrl на клавиатуре и выберите мышкой нужные названия;
  • Краткое описание -- описание проекта;
  • E-mail -- адрес электронной почты, по которому можно отправить информацию для руководителя или сотрудников проекта;
  • Телефон -- телефон для связи с руководителем или сотрудниками проекта;
  • Руководитель -- в этом поле можно задать руководителя проекта. Начните вбивать фамилию или имя сотрудника -- покажется список сотрудников, соответствующих заданному критерию. Выберите мышкой нужную кандидатуру (или перейдите стрелками на клавиатуре и нажмите Enter для подтверждения выбора);
  • Роль руководителя проекта -- позволяет выбрать роль руководителя проекта из выпадающего списка;
  • Не показывать в общем списке -- если флажок отмечен, то проект не будет виден в общем списке проектов;
  • Показывать FTE -- на странице проекта будет показана информация о доле времени сотрудников в проекте;
  • Показывать Новости / Документы / События -- соответствующие категории будут показаны в проекте, если флажки отмечены;
  • Показывать роли участников -- в списке сотрудников будут показаны их роли в проекте.

Для сохранения изменений нажмите кнопку "Подтвердить" под формой редактирования.

 

Чтобы добавить английский перевод для названия и описания проекта, переключите интерфейс сайта на английский язык (флажки языков расположены в правом верхнем углу сайта перключатель языков), откройте форму редактирования проекта, и заполните поля "Title" и "Short description" на английском языке. Нажмите кнопку Submit внизу окна редактирования для сохранения. Проверьте, что переключение между английским и русским интерфейсом сайта корректно отображает информацию о проекте на соответствующем языке.

 

Если необходимо добавить нового сотрудника в проект, нажмите кнопку "Добавить сотрудника" на странице проекта

проект добавить сотрудника

Начните вбивать имя или фамилию в поле "Сотрудник" -- откроется список найденных релевантных сотрудников, выберите мышкой нужную кандидатуру (или перейдите стрелками на клавиатуре и нажмите Enter для подтверждения выбора);
В поле "Роль" нужно указать роль сотрудника в данном проекте;
"FTE" -- доля времени сотрудника в проекте (значение от 0 до 1);
Флажок "Редактор проекта" -- если отмечен, то сотрудник наделяется полномочиями редактировать информацию о проекте, добавлять сотрудников, создавать новости, документы и события проекта.
Нажмите кнопку "Подтвердить" для сохранения изменений, или "Отменить" для возвращения в проект без сохранения изменений.

 

Чтобы удалить сотрудника из проекта или изменить роль сотрудника, найдите его в списке сотрудников на странице проекта и нажмите кнопку редактирования редактировать сотрудника -- откроется карточка выбранного сотрудника. В таблице "Проекты" отображаются все проекты, в которых задействован сотрудник. Для соответствующего проекта выберите действие Изменить (для изменения роли сотрудника, значения FTE, или изменения его статуса как Редактора проекта) или Удалить (для удаления сотрудника из проекта).

Если сотрудник является Руководителем проекта, то в его карточке для этого проекта нет действия Удалить. В этом случае необходимо открыть форму редактирования проекта и стереть руководителя из поля "Руководитель", сохранить проект. Теперь появляется возможность удалить сотрудника из проекта через его карточку, выбрав действие Удалить.

 

Редактирование статей сайта

There are no translations available.

Ввод и форматирование текста

Для форматирования текста статьи или документа используются кнопки в панеле редактора. При наведении мышкой на отдельную кнопку всплывает подсказка о предназначении кнопки:

icon editor hints

Форматирование можно применять до набора текста: например, нажать на кнопку "Курсив" и начать печатать текст -- отобразится наклонный текст. Для отмены печати курсивом, кнопку "Курсив" нужно нажать ещё раз.
Также форматировать можно уже введённый или вставленный из других источников текст. Для этого нужно выделить текст мышкой (или удерживая клавишу Shift+стрелочки), и затем нажать на кнопку желаемого форматирования.

Для ввода верхнего и нижнего индексов используются кнопки "Индекс", и "Степень". Для ввода индекса нажмите на кнопку и напечатайте текст (или букву/цифру) на клавиатуре. Для возвращения к обычному тексту нажмите кнопку индекса повторно. Также можно преобразовать в индекс уже введённый символ или текст, выделив его мышкой (или удерживая клавишу Shift), и щёлкнув по кнопке индекса

icon text scripts

 Для ввода специальных символов используется кнопка "Вставить спец.символ"

icon advanced char

В документ можно добавить ссылку на веб-страницу, или на файл, загруженный на сайт, а также на статью, размещённую на сайте. Для этого используют кнопку "Вставить/изменить ссылку". Если нужно удалить уже существующую ссылку, -- то соседнюю кнопку "Удалить ссылку":

icon link

При нажатии на "Вставить/изменить ссылку" открывается окно добавления ссылки

insert link popup

В поле "Ссылка" (№1 на рисунке) вставляется ссылка на внешнюю веб страницу в формате http://<адрес страницы>. В поле "Текст" вводится текст, который будет отображаться в документе, и по нажатию на который будет осуществляться переход по указанной ссылке. Для окончания оформления ссылки нажмите "Вставить" и ссылка отобразиться в тексте документа.

Чтобы добавить ссылку на статью или новость, размещённую на сайте, нужно раскрыть раздел "Контент" (№2). В открывшемся списке выбрать мышкой нужную статью, ссылка на неё пропишется в поле "Ссылка", в поле "Текст" нужно указать текст для ссылки, и нажать "Вставить" -- ссылка попадёт в документ:

insert doc link

 

Чтобы добавить ссылку на файл, загруженный на сайт, нужно нажать на кнопку "Обзор" в окне добавления ссылки (№3). В открышемся окне выбрать файл и нажать "Вставить". Если файл нужно предварительно загрузить с компьютера, то см.инструкцию по загрузке файлов и картинок в разделе "Загрузка и вставка картинок" (ниже по тексту инструкции).

 

Вставка готового текста

Когда в документ нужно вставить готовый текст, созданный в другом текстовом редакторе или скопированный с веб-страницы, то для вставки текста в документ используйте кнопку "Вставить" (или сочетание клавиш на клавиатуре Ctrl-v)

icon paste

 

Если скопированный текст был отформатирован, то, возможно, при вставке в документ его форматирование будет сильно отличаться или поломается. В первую очередь можно попробовать очистить текст от основного форматирования и стилей, используя кнопку "Убрать форматирование". При этом таблицы и пронумерованные списки будут сохранены:

icon clear format

 

В случае когда очистка форматирования не помогает и текст остаётся сильно искажённым, лучший путь -- это вставить один только текст и оформить его заново в редакторе документа. Используйте иконку "Вставить как обычный текст". Откроектся окно, в которое нужно будет вставить скопированный текст, при этом всё форматирование текста будет утрачено:

icon paste plain

(Если вдруг кнопка не срабатывает, то рекомендуется сохранить документ и открыть редактор заново)

 

Текст можно очистить от лишнего форматирования или нежелательных html-тэгов вручную. Для этого применяют "Редактор исходного кода". Также, если есть исходный код html-документа, то этот код вставляется в документ в режиме "редактора исходного кода". В этом случае вся разметка и стили, прописанные в коде, будут применены к документу при переключении в обычный режим просмотра:

icon code editor

Когда html-код документа копируется с веб-страницы или других сторонних источников, в нём могут содержаться лишние или пустые html-тэги. Для очищения пустых тэгов и оптимизации html-кода используется кнопка "Очистить HTML код". Для этого нужно выделить текст и нажать на кнопку.

icon cleanup html

 

 

Загрузка и вставка картинок

Чтобы добавить в документ изображение, используйте кнопку редактора "Вставить/изменить изображение"

icon insert image

Откроется окно "Менеджера изображений"

image manager

Если файл с изображением требуется сначала загрузить с компьютера, то в "Браузере файлов" (№1 на рисунке) выберите папку, где будет храниться файл.
Или же создайте новую папку для своих картинок (для создания новой папки щёлкните на иконку №2)

Когда папка выбрана, нажмите иконку "Загрузить" (№3) >> откроется окно загружки изображений, в которое можно мышкой перетащить файлы с компьютера или нажать на "Обзор" и найти файлы картинок в нужной папке на компьютере:

image select dialogue

После выбора файлов, нажать "Загрузить" >> картинки загрузятся с компьютера в выбранную раннее папку, и теперь их можно вставить в документ.

Для этого щёлкните мышкой в "Браузере файлов" (№1) по файлу, который требуется вставить >> ссылка на него появится в поле "Ссылка" (№4). Если вы выбрали нужный файл, но в поле ссылка осталось упоминание о другом файле или поле пустое, то нажмите на иконку "Вставка" (№5), и поле обновится.
Теперь нажмите кнопку "Вставить" (№6) внизу окна, и картинка появится в документе.

Размер вставленной картинки можно пропорционально изменить, потянув за верхний правый или нижний правый угол (или за другие маркеры в разных направлениях):

scale image

 

Загрузка и вставка файлов

Для вставки файлов в документ используется иконка "Вставить/изменить файл"

icon insert file

Откроется окно "Менеджер файлов". Загрузка и вставка файлов происходит по той же схеме, что и работа с файлами изображений (см.раздел выше "Загрузка и вставка картинок" ). Дополнительно в окне "Менеджера файлов" есть поле "Цель", в котором можно выбрать способ открытия файла при переходе на него из текста статьи -- файл может открываться в этом же окне ("Открыть в текущем окне/фрейме"), или в новом окне ("Открыть в новом окне")

files manager

 

 

Совещательные комнаты

There are no translations available.

Список помещений для совещаний, которые можно указывать в календаре, находится тут: http://dlnp.jinr.ru/meetings/locations/locations (в главном меню: "Совещания" > "Помещения для совещаний") и доступен всем зарегистрированным пользователям. 

Управление (редактирование, добавление и удаление) совещательными комнатами находится тут: http://dlnp.jinr.ru/meetings/locations/manage/list (в главном меню: "Совещания" > "Помещения для совещаний" > "Управление помещениями") и доступен специальной группе сотрудников (сейчас это Димитраш Алла Юрьевна , Госткин Михаил Иванович , Титкова Ирина Викторовна , Наумов Дмитрий Вадимович ). 

Как отредактировать свою страницу на сайте?

There are no translations available.

Чтобы добавить или изменить информацию в своём профиле, наведите мышкой на пункт главного меню "Моя страница" > в выпадающем меню выберите пункт "Редактировать профиль" 

редактировать профиль
 

 Или перейдите в пункт меню "Моя страница" и далее в режим редактирования профиля:

редактировать профиль из профиля

 

Откроется страница редактирования личной информации. Все данные для удобства разбиты на категории и размещены на соответствующих вкладках:

 вкладки профиля

 

Для сохранения сделанных изменений нажмите кнопку "Обновить" внизу страницы.

 

Изменить фотографию профиля можно на вкладке "Портрет" > в выпадающем меню "Аватар профиля" выберите пункт "Загрузить изображение" > нажмите кнопку "Browse..." > откроется локальный диск Вашего компьютера, найдите желаемую фотографию (файл должен быть не более 1.9Мб) > нажмите "Обновить".

 

Настройка доступа к профилю

На вкладке "Контактные данные" Вы можете настроить кому будет доступен просмотр Вашего профиля

доступ к профилю

  •  Виден всем -- все залогиненные пользователи и гости сайта смогут просматривать видимые поля Вашего профиля;
  • Только зарегистрированные пользователи -- только залогиненные на сайт пользователи имеют доступ к Вашему профилю;
  • Виден только мне -- просмотр профиля закрыт для всех пользователей, кроме Вас.

Если профиль Виден всем, то гости сайта (незалогиненные пользователи) видят следующие поля Вашего профиля:
- Рабочая комната
- Учёное звание
- Учёная степень
- Корпус
- Рабочий телефон
- Рабочий телефон в командировках
- Skype
- Научные интересы
- Публикации
- Образовательная деятельность

Залогиненным на сайт пользователям дополнительно к перечисленным полям доступен адрес Вашей электронной почты.

 

Редактирование профиля на английском языке

Некоторые поля Вашего профиля могут быть отредактированы как на русском так и на английском языках. Английский вариант будет показан при переключении языка интерфейса на английский.

Поля, редактирование которых возможно на английском языке:

- Имя
- Отчество
- Фамилия
- Научные интересы
- Публикации
- Образовательная деятельности

Для добавления английского перевода откройте редактирование Вашего профиля. Переключите интерфейс на английский язык (флажки переключения языков в правом верхнем углу страницыперключатель языков), в соответствующие поля Вашего профиля введите данные на английском языке. После завершения редактирования нажмите кнопку "Update" внизу страницы.
Не переключайте интерфейс обратно на русский до сохранения Ваших переводов, это приведёт к их потере.

 

Как экспортировать события из календаря?

There are no translations available.

На сайте предоставлена возможность экспорта событий как отдельного проекта, так и всех событий лаборатории, созданных в общем календаре.

 

Для экспорта событий отдельного проекта перейдите в пункт меню "Проекты, и выберите из списка нужный проект, щёлкнув мышкой по его названию:
 
выбор проекта
 
 
В окне проекта в правой панели найдите секцию "Экспорт календаря"
 
экспорт календаря

Экспортировать можно либо только "публичные событий", либо "публичные и приватные события". Для каждого из этих двух вариантов возможен:
  •  "Экспорт в файл" сохраняет события в файл iCalendar с расширением .ics, который можно переслать по почте, импортировать в календарные программы, установленные на компьютере, или в веб-календари.
  • "Экспорт в календарь Google" -- позволяет добавить календарь в Ваш google-календарь. Все изменения, сделанные в проектном календаре, будут синхронизироваться с подключённым календарём в google.

 

Чтобы экспортировать совещания из основного календаря, нужно перейти в пункт Новости главного меню -> в правой информационной панеле, в самом низу, находится ссылка Экспорт Календаря -> при переходе по ссылке открывается окно экспорта календаря.

По умолчанию выбраны все категории совещаний за всё время. Если снять галочку с пункта "Все категории" , откроется список, в котором можно отметить предпочитаемые категории. Таким же образом можно отфильтровать совещания по времени, указав нужные годы в списке "Выберите годы".

Далее по кнопке "Сгенерировать экспорт" появляются дополнительные параметры экспорта, где предлагается экспортировать либо "Публичные события", либо "Публичные и Частные события".

При этом возможны следующие варианты экспорта:

  • "Подписаться на выбранные" -- позволяет подписаться на отобранные события. В этом случае необходимо выбрать календарный клиент, установленный на локальном компьютере (Outlook, iCal и подобные ), в который будет добавлен календарь с событиями лаборатории. Все изменения, вносимые в календарь лаборатории, будут синхронизироваться с локальным календарём.
  • "Нажмите здесь, чтобы скачать события календаря" -- сохраняет события в файл с расширением .ics, который можно переслать по почте, импортировать в календарные клиенты установленные на компьютере, или в веб-календари.
  • кнопка "Add to Google Calendar" -- позволяет добавить календарь в Ваш google-календарь. Все изменения, вносимые в календарь лаборатории, будут отражаться в google-календаре.

 

Как получить доступ на сайт?

There are no translations available.

Большая часть сотрудников уже  есть в базе пользователей сайта и для них указан корректный email (адрес взят из базы рассылок семинаров). 

Проверить наличие пользователя в базе сайта и корректность указания адреса электронной почты можно обратившись к Алле Юрьевне Димитраш ( в её отсутствие - к ученому секретарю ЛЯП Ирине Викторовне Титковой). Другие сотрудники, имеющие доступ к базе сотрудников:

  • Дмитрий Вадимович Наумов
  • Михаил Иванович Госткин
  • Алеся Вадимовна Сазонова
  • Владимир Викторович Глаголев

После уточнения что вы есть в базе сотрудников и для вас указан корректный email можно запросить логин и пароль тут.